Разбираем Стейнбека

Как часто мы берем в руки книгу, даже не подозревая, что ее название не уникально, а является цитатой, высказыванием или парафразом? Увы, этот вопрос почти не изучен. Тем не менее, в нашем фонде есть немало книг с такими названиями, и мы продолжаем вам о них рассказывать. Сегодня в просветительском проекте «Культурный код. Этимология книжных названий» разбираем произведения классика американской литературы, нобелевского лауреата Джона Стейнбека.

«К востоку от Эдема»

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении. 
Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.
Семейная сага… 
История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений… 
Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают… 
«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа. 
Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Вдохновение для своего произведения Стейнбек черпал из четвертой главы Книги Бытия — стихи с первого по шестнадцатый, в которых описывается история Каина и Авеля.  Название «К востоку от Эдема» — цитата из Ветхого Завета. После убийства Авеля

» …пошел Каин от лица Господня: и поселился в земле Нод, на восток от Эдема»

«Гроздья гнева»

«В душах людей наливаются и зреют гроздья гнева — тяжелые гроздья, и дозревать им теперь уже недолго…» Культовый роман Джона Стейнбека ГРОЗДЬЯ ГНЕВА впервые был опубликован в Америке в 1939 году, получил Пулицеровскую премию, а сам автор позднее был награжден Нобелевской премией по литературе. На сегодняшний день ГРОЗДЬЯ ГНЕВА входят во многие учебные программы школ и колледжей США.
Во время Великой депрессии семья разоренных фермеров вынуждена покинуть свой дом в Оклахоме. По знаменитой «Road 66» через всю Америку, как и миллионы других безработных, они едут, идут и даже ползут на запад, в вожделенную Калифорнию. Но что их там ждет? И есть ли хоть какая-то надежда на светлое будущее?

Название романа восходит к Откровению Иоанна Богослова

«… тот будет пить вино ярости Божией, вино цельное, приготовленное в чаше гнева Его, и будет мучим в огне и сере пред святыми Ангелами и пред Агнцем… обрежь гроздья винограда на земле, потому что созрели на нём ягоды. И поверг Ангел серп свой на землю, и обрезал виноград на земле, и бросил в великое точило гнева Божия…»

«О мышах и людях»

Повесть Джона Стейнбека, опубликованная в 1937 году, рассказывающая трагическую историю двух работяг во время Великой депрессии в Калифорнии и касающаяся таких понятий, как мечта, вина и сочувствие.

Книга основана на личном опыте Стейнбека, работавшего в сельском хозяйстве в 1920-е годы. Она не выходит из ТОР-100 «Amazon», наряду с «Убить пересмешника» Харпер Ли, «Великим Гэтсби» Фицджеральда, «1984» Оруэлла.

Книга, включенная Американской библиотечной ассоциацией в список запрещенных вместе с «451° по Фаренгейту» Р. Брэдбери «Над пропастью во ржи» Дж.Д. Сэлинджера. Обе ее экранизации стали заметным событием в киномире: картина 1939 года была номинирована на 4 премии «Оскар», фильм 1992-го — на «Золотую пальмовую ветвь».

Название взято из стихотворения Роберта Бёрнса «К полевой мыши, разорённой моим плугом»:

«The best laid schemes o’ mice an’ men

Gang aft agley»

«Лучшие планы мышей и людей

Часто идут вкривь и вкось»

«Зима тревоги нашей»

Действие романа происходит весной и летом 1960 года. Роман повествует о жизни Итана Аллена Хоули — жителя Нью-Бэйтауна — вымышленного небольшого городка на восточном побережье США. Итан происходит из уважаемой и когда-то богатой семьи, коренных жителей города. После череды финансовых и деловых неудач Хоули вынужден работать продавцом в продовольственной лавке, на улице, два квартала которой когда-то принадлежали его семье. Итан — очень эрудированный и остроумный, порядочный человек и офицер-ветеран Второй мировой войны. Всю свою предыдущую жизнь он был кристально честным и порядочным, однако такой способ ведения дел привёл его к разорению. Итан достаточно сильно рефлексирует по поводу своего вынужденного низкого социального статуса. В своих финансовых неудачах он прежде всего винит себя и переживает, что лишил свою жену и детей более зажиточной жизни. Все родные и знакомые Итана тактично подталкивают его начать что-то менять в его жизни. Эти увещевания привели к планированию и реализации Итаном нескольких деловых операций, в результате которых его финансовое состояние резко улучшается, однако теперь он уже не может сам себя считать честным и порядочным. Благосостояние не принесло ему счастья и чуть не довело до самоубийства.

Название является цитатой первых строк пьесы Уильяма Шекспира «Ричард III» 

«Now is the winter of our discontent made glorious summer by this sun of York»

«Зима тревоги нашей позади, К нам с солнцем Йорка лето возвратилось»

Be the first to comment on "Разбираем Стейнбека"

Leave a comment

Your email address will not be published.