Дамы эпохи: Элизабет Беннет

      Комментарии к записи Дамы эпохи: Элизабет Беннет отключены

Джейн Остен «Гордость и предубеждение»

Краткое содержание книги: Англия. Начало XIX века. У семейства Беннет нет ни единого шанса выдать пятерых дочерей замуж, ведь поблизости не наблюдается ни одного достойного претендента. Но когда в поместье по соседству въезжает богатый и образованный мистер Бингли, имеющий не менее богатого друга — мистера Дарси, у миссис Беннет появляется надежда. И если для Джейн Беннет знакомство с Бингли перерастает в искреннюю симпатию, то Элизабет находит в лице гордого Дарси настоящего врага, имеющего все шансы превратить ее жизнь в кошмар.

Элизабет Беннет — умная молодая женщина с живым, игривым нравом, дерзкая и острая на язык. Она не красавица, но достаточно мила и обладает восхитительными глазами.

«Должна признаться, я считаю ее самым очаровательным созданием, какое когда-либо появлялось в печати, и как я смогу терпеть тех, кто ее не полюбит, я не знаю». Так писала об Элизабет ее создательница Джейн Остен. Проблема поиска выгодной партии была знакома писательнице не понаслышке. В 20 лет она флиртовала с молодым человеком по имени Том Лефрой, но разница в социальном статусе не позволила им быть вместе. Сама она так и не вышла замуж, зато для Элизабет приготовила семейный хеппи-энд.

Остен закончила писать роман, когда ей был всего 21 год. И назвала его «Первые впечатления». В 1797 году её отец пытался опубликовать книгу, но тщетно. Рукопись пылилась в течение следующих 14 лет. За это время Остен написала и анонимно издала «Чувства и чувствительность». Успех у читателя подвиг ее вспомнить о семействе Беннет. Она откорректировала первоначальный вариант, переименовала роман в «Гордость и предубеждение» и в 1813 году получила на руки долгожданный экземпляр издания. На обложке снова не было ее имени, лишь надпись: автор «Чувства и чувствительности». Несмотря на легкость и флёр дамского чтива роман сразу стал бестселлером. Сегодня он занимает вторую строчку в списке лучших романов всех времен и народов по версии ВВС.

Интересно, что русский читатель узнал о книгах Джейн Остен только во второй половине ХХ века. В 1967 году роман «Гордость и предубеждение» был впервые переведен на русский язык сыном Самуила Маршака — известным физиком Иммануэлем Маршаком. С.Я. Маршак отзывался о сыне так: «Очень способный! Лауреат Лауреатович! Днём он физик, а по вечерам и по ночам — литератор».

В предисловии к первому изданию «Гордости и предубеждения» И.С. Маршак рассказывает о том, что поводом для написания перевода был список У. С. Моэма «10 лучших романов мировой литературы». Девять из них на тот момент были известны русским читателям, десятым был — «Гордость и предубеждение» английской писательницы Джейн Остен.

Перевод Маршака не единственный, но пользуется популярностью у читателей до сих пор.

Кинообраз Элизабет Беннет

Книга была экранизирована несколько раз. Но самой любимой у зрителя остается Элизабет Беннет в исполнении Дженнифер Эль из британского сериала 1995 года.

Согласитесь, лицо ее и правда, как сказано в книге «…кажется необыкновенно одухотворённым благодаря прекрасному выражению тёмных глаз».

Наверное, нет в мире человека, который хоть раз не видел их дуэта с Колином Фертом, играющим мистера Дарси.

Через 10 лет вышла еще одна классическая экранизация романа. Элизабет в ней сыграла тогда очень юная и популярная актриса Кира Найтли. За эту роль актрису даже номинировали на «Оскар».

Интересные цитаты:

  • Очень мало людей, которых я действительно люблю и еще меньше тех, о ком я хорошо думаю.
  • Я бы простила ему его гордость, не задень он мою…
  • Только глубокое чувство может толкнуть меня под венец, поэтому быть мне старой девой.
  • Пренебрежение здравым смыслом — верный путь к счастью.
  • Это было бы самым большим несчастием. Найти приятным человека, которого решилась ненавидеть.
  • Думайте о прошлом лишь тогда, когда оно будит одни приятные воспоминания.
  • Когда сердце его будет завоевано, у нее останется сколько угодно времени для того, чтобы влюбиться в него самой.

Первые строки романа:

«Все знают, что молодой человек, располагающий средствами, должен подыскивать себе жену. Как бы мало ни были известны намерения и взгляды такого человека после того, как он поселился на новом месте, эта истина настолько прочно овладевает умами неподалеку живущих семейств, что на него тут же начинают смотреть как на законную добычу той или другой соседской дочки».

Продолжение вы найдете в библиотеке…