Комедия крылатых выражений

      Комментарии к записи Комедия крылатых выражений отключены

13 января в библиотеке имени Н.А. Некрасова для читателей была организована интеллектуальная игра «Комедия крылатых выражений», посвящённая 200-летию комедии Александра Грибоедова «Горе от ума».

Участники игры вспомнили афоризмы из знаменитого произведения, дописывая в них пропущенные слова. Узнали любопытные факты об авторе, выполняя задание «Правда или нет?»

Чтобы удовлетворить возросший интерес к личности автора, читателям была рекомендована книга «Александр Грибоедов. Неизвестные страницы великой судьбы».

Интересные факты о комедии «Горе от ума»

Едва закончив комедию в июне 1824 года в Петербурге, Грибоедов читал её в знакомых домах — и, по собственному его свидетельству, с неизменным успехом: «Грому, шуму, восхищению, любопытству конца нет».

«О стихах я не говорю, половина — должны войти в пословицу», — сказал Пушкин сразу после появления «Горя от ума» и оказался прав. По частоте цитирования Грибоедов опередил, наверное, всех русских классиков, включая даже прежнего чемпиона Крылова. «Счастливые часов не наблюдают», «Свежо предание, а верится с трудом» — множить примеры бессмысленно; даже строка «И дым Отечества нам сладок и приятен!» воспринимается теперь как грибоедовский афоризм, хотя Чацкий в этом случае цитирует Державина. 

Произведение написано разговорным языком и вольным ямбом. То и другое в русской комедии было абсолютным новшеством. До Грибоедова вольный ямб, то есть ямб с чередующимися стихами разной длины, использовался лишь в маленьких стихотворных формах, например, в баснях Крылова. Строки разной длины делают стих более свободным, близким к естественной речи.

Язык «Горя от ума» со множеством неправильностей, архаизмов и просторечий воспроизводит московский выговор эпохи: например, не «Алексей Степанович», а «Алексей Степаноч».

Благодаря афористичному слогу пьеса сразу после появления разошлась на пословицы.

Одним из первых слушателей законченной комедии «Горе от ума» был пожилой Иван Крылов. Его реакция: «Этого цензоры не пропустят. Они над моими баснями куражатся. А это куда похлеще!» оказалась провидческой – комедия была запрещена.

Потеряв надежду издать комедию целиком, 15 декабря 1824 года драматург опубликовал её фрагменты в булгаринском альманахе «Русская Талия», где текст подвергся цензурной правке и сокращениям. Последовавшее за публикацией обсуждение в печати ещё более стимулировало читательский интерес. Пьесу переписывали от руки и тайком передавали из дома в дом — литературоведы насчитали 45 000 рукописных копий по всей стране.

Таким образом, «Горе от ума» стало первым произведением, массово тиражировавшимся в самиздате. Полностью и без купюр комедия была напечатана только в 1862 году.

Мероприятие подготовила: Чуприкова А.В.