Джейн Остен «Доводы рассудка» (1816)
Краткое содержание книги
Энн Эллиот встретила лейтенанта Фредерика Уэнтворта в юности и влюбилась. Она могла стать счастливой, но отказала ему. Девушка уступила доводам родных, которые сочли брак с человеком без имени позорным для семьи. Шли годы, и Энн ни дня не забывала о возлюбленном. И вот она снова встретила его, когда он стал капитаном и состоятельным человеком. А она осталась той, кто предал его много лет назад.
Последний роман Джейн Остин. Самый романтичный и самый искренний. Многие ставят его наравне с «Гордостью и предубеждением» и даже выше. Энн старше большинства других героинь писательницы. В свои 27 лет она вытерпела немало горя. Тем интереснее наблюдать за её преображением. Энн Эллиот – не только главная героиня романа, но и рассказчик. Через её восприятие читатель воспринимает происходящее внутри и вокруг неё. Энн изображается как личность, которую стоит принимать всерьёз и чьим наблюдениям читатель может доверять.
Кинообраз Энн Эллиот
«Доводы рассудка» (Великобритания, США, Франция, 1995)
Почитатели Остин считают, что идеальной экранизации книги «Доводы рассудка» ещё нет. Но наиболее близка к ней британская картина Роджера Мишелла 1995 года. Режиссёр старался не допускать отклонений от сюжета романа. Фильм получился реалистичным, атмосферным и немного грустным – как и книга. Главных героев в фильме исполнили Аманда Рут и Киран Хайндс.
«Доводы рассудка» (США, 2022)
В нашумевшей экранизации, вышедшей в прошлом году, Энн Эллиот сыграла Дакота Джонсон.
Новые «Доводы рассудка» чётко следуют современному канону экранизаций Остин: максимальная тщательность, дороговизна костюмов и декораций, яркая «английская» картинка. У актёров — идеальная вежливая речь, манеры и осанка. Но заметно, что лица и поведение — мимика, жесты, реакции — почти у всех, начиная с героини Дакоты Джонсон, уж слишком современные. И это превращает фильм из экранизации классического романа в ещё одно произведение про то, как человек из нашего времени попадает в другую эпоху. К тому же это первый фильм по романам писательницы, в котором применён «слепой кастинг», и персонажей Остин, по умолчанию белых, играют далеко не англосаксы.
Интересные цитаты:
- «Её душевное состояние требовало одиночества и молчания, которое могло ей дать сейчас только большое общество».
- «Идеи одного человека ничуть не хуже, чем у другого, но свои-то нам всем кажутся намного лучше».
- «Хорошей компанией, мистер Эллиот, я назову общество умных, просвещённых, способных поддержать беседу; только такое общество я назову хорошей компанией».
- «Она всё мерила откровенностью, она ценила открытые, отзывчивые и пылкие натуры выше всех других».
- «… вас не остановят никакие трудности, никакие задачи, вы способны на неимоверное терпение, но всё это… если позволено мне будет так выразиться, пока у вас есть ради кого это всё делать».
Первые строки романа:
«Сэр Уолтер Эллиот из Киллинч-холла в Сомерсете был не такой человек, чтобы собственного удовольствия ради брать в руки другую какую-нибудь книгу, кроме «Книги баронетов». В ней искал он занятий в час досуга и рассеяния в час печали; в ней рассматривал он немногие из древних уцелевших грамот, возносясь духом от восторга и почтения; в ней пропускал он бессчётные почти имена выскочек минувшего века с жалостью и презреньем, легко уводившими его помыслы от обременительных мирских забот; и в ней же, когда уж не помогали все прочие страницы, всегда он мог с живым интересом прочесть собственную историю; на этом месте и открывался обыкновенно любимый том…»
Продолжение вы найдёте в нашей библиотеке.